RATING

RATING
This blog is for those 18 and over. UNDER 18 - LEAVE IMMEDIATELY

Wednesday, May 6, 2009

For Love of Books: Elisa Rolle








This is the second interview in my For Love of Books series where I interview book reviewers - the people who give readers their opinions on books and help them make informed choices on their book selections. Reviewing is not an easy task as many of us have found out. Each reviewer is just one opinion among hundreds of thousands or more. Reviewers tell you their truth about which books are good, bad or downright ugly and it's always a matter of opinion. The opinions can vary from one end of the spectrum to the other, and each reader should weigh that opinion with others before he or she makes a purchase decision on a book.


Having said that, today we have with us Elisa Rolle on the blog. Elisa has been reviewing for two and a half years and she is certainly one of the most prolific reviewers on amazon.com and on her Livejournal blog.

******************

Hi Elisa and welcome to the blog. Thank you for agreeing to be interviewed as part of this series where I introduce the reviewers who do all the work on behalf of the readers.

Can you tell us something about yourself? You can give us as little or as much information as you want. All I know about you is that you live in Italy, that you blog as Rosa is for Romance, and you live near Rome.


LOL, first correction, I don't live near Rome, but you are not the first to ask me so, I believe sometime, I don't know when, this info trespassed Italian border and now it is out there. Or maybe Italy, in comparison to other countries, is so small, that from your perspective, I live near Rome, and from mine not. I live in Padua, near Venice, that it in the North East of the country (instead Rome is in the centre).

And yes I have two different blog, Elisa - My Reviews and Ramblings that is my main "international" blog, and focused on LGBT reviews and related matters, and Rosa is for Romance, that is my Italian Romance blog, mostly devoted to the history of Romance. I realized after naming it that people believe my name is Rosa, since in English "is for" has a different meaning of what I believed. "Rosa" in Italian has two meanings, as for the color pink, and as for the flower rose, and in Italian the Romance genre is named "rosa" since in the beginning the cover of a very famous Italian romance publisher was pink. The two blogs have a pretty different life and readership, and they "meet" only when I post the "in the memory" post for the romance authors of the day, and some other announcements, on LJ; but if you ask me which is more "me", well, the LiveJournal is where you can find the real "me".

I was always a voracious reader, the classical child with few real friends, that preferred to spend her time with a book in hand. I discovered the romance genre when I was more or less 12/13 years old, and continued to read it for 10 years. When I graduated from College (Economics) and went to work in another city far from my family, I had very little time to read and so I stopped for many years. Then I started again when I came back home, and had to "empty" my native home of all the books I amassed in the years, the choice was me or my books in the house, there was not enough space for both. So I started to browse thousands (really thousands) of books, to decide what give away and what take with me (books as The Wolf and the Dove by Kathleen E. Woodiwiss or Defy Not the Heart by Johanna Lindsey that were my first taste of romance, I couldn't give them away).

The books I decided not to "save", I sold on ebay; first experience on ebay for me, I didn't know there was a market for that type of books. For years I was scorned by "intellectual" readers for my choice of books, and I was really convinced to be a strange woman, maybe with some hidden naughty nature... Anyway, I put my books on ebay with a ridiculous price, few cents, and they went so high in the bid that I was in awe: a single book reached more than 100 euro! I realized that the books I amassed for years were rare goods, and the Italian translation of some romances were sought-after. More, people started to contact me to know who I was and why I had all that books, and above all, why I was selling them! Didn't I know that they were TREASURES? I realized that in Italy there were a dear need to "talk" about romance.

And so I started my first blog, that led to the two I have now, but sadly I also realized that Italy was not ready for Gay Romance, and so, my LiveJournal has very few readers in the Italian country... and truth be told, I start to be tired to "fight", I lost too many friends for this reason, I prefer to do what I do without any real "high" purpose. If people from Italy want to read my reviews and buy the books I recommend, good; and I can assure you, even if they don't comment so much, the Gay Romance genre has its followers also in Italy.

I believe that where you live in Italy there are only two Romance publishers - one is Harlequin Italia, a subsidiary of Harlequin Canada and the other is a very old style publisher. If the choices are so limited with only Harlequin and historical romances available, how did you get hooked on M/M romances?

You are right, only two romance publishers and with only a limited choice of titles, and this is exactly the reason why I found the M/M romances. But let's start from the beginning. I was in a Yahoo group whose purpose was to "discover" untranslated authors to propose to Italian publishers; ambitious scope and totally unreached ;-) But the "task" of the members of that group was to read in English new authors and genres and to compile a file after that. One of the girls (we were all women), said that Menage by Emma Holly was an interesting book, but she was not very fond of the M/M relationship on it. I offered to read the book (we were very diligent, every book was to be read at least by two to have an objective opinion) and my impression was exactly at the opposite, I loved the M/M relationship and not so much the M/F. After that another girl read Crossing the Lines by Stephanie Vaughan and again I offered to be the second opinion, loved that book and started to buy all the books from the same publisher, Loose Id, with a LGBT content. Not long after that the Yahoo group died of natural death due to the impossibility to conciliate all the different opinions inside it, and I remained with a passion for a genre that in Italy was almost unknown.

I believe you said in another interview several months ago that the Romance publishers in Italy don't have websites (or maybe only one does) and that the distribution systems are not sophisticated - most people have to get their books from the corner store or shops and there are no bookstores. So with all of these impediments how do the Italian readers manage to find the books they want? Do you import all of the books you read other than those that can be found online?

Yes, exactly. There is an Italian online bookseller, IBS, that is a window of Amazon; you can find almost all the books sold by Amazon on it, but if you order from IBS, you pay the Italian Shipping Cost, that are way cheaper than order directly from Amazon. Plus 70% of the time, if you order from an International bookseller, Italian Customs block the package, and you have to pay a fee to have it back, or worst, the Italian Customs send back the package without even telling you (it happened to me more than one time). So I avoid, if possible, to buy from International booksellers, and the availability of ebooks is a real good thing for me, and for all Italian readers.

How did you get into reviewing in the first place? How long have you been writing reviews?

As I said before, I started to "review" books in English to find new genres for the Italian market, and got hooked by the M/M genre. When the Yahoo group I was in died, and the Romance blog I was in showed some reserve to post the reviews of M/M romance, I decided I would be better alone. I opened my LJ, and started to post the reviews there; I really had no real purpose if not to chat with people with similar taste, a thing it seemed impossible to find in Italy. My first review, A Red Tainted Silence by Carolyn Gray is dated November 24, 2006.

For someone whose first language is not English you do a pretty good job of articulating your views in your reviews. How did you learn to speak English so well?

Really? I'm always embarrassed by my English, and when people said that I manage to also "write" in English with an Italian "accent", I always wonder if they are not really saying that I'm very bad. I'm totally self-taught, really. I only studied English in High School, but in Italy this means that you have an hour per week with 30 other students, so you can understand that the level of lessons I received was not very good. My first job was with an American firm and they sent me to a refresher course in Chicago and I was so scared: I didn't understand most of the things they said to me at that time. Then I started to travel abroad (I love to travel), and I learned the basic, how to order food and do the fuel, mostly. But when I started to read in English (for that famous Yahoo group), I was really still at the basic level, and so I started with the Microsoft Reader format, since I listened to the "metallic" voice of the laptop while I ran the words with the eyes.

If you read my first reviews, you will realize that, they are so childish and short not since I didn't like the book, but since I was not able to write the review in English! But I read and read, and wrote and wrote, and today, well, at least I'm able to write a review of more than a paragraph ;-)

When you review a book what, in your view, are the important elements to include in the review that would be helpful to the reader who is trying to make up his/her mind. Why?

The characters and what they left to me. I don't focus so much on the story, since you can read the blurb if you want (that I don't post either, I give the link to the publisher website, if you want you can read it there). But the feelings and the emotions I still have at the end of the book, those are important for me. And this is the reason why I always try to write the review soon after I finish a book, since I'm still fresh and open to them.

Elisa, you are one of the few reviewers who does not rate the books you review on your blog. The readers on my blog are really zoned in on ratings and we have many "discussions" about the smallest difference in ratings because most of them use our ratings to help them make a "buy" decision . Can you tell us first why you don't rate and second, how is it that your readers are "nicer" and don't ask that you to rate the books? :)

I don't rate books since I always hated constraints. To rate a book you have to analyze it, to be really good in compare all the positive and negative side, and I'm not that good... really, it's not self-deprecation, it's me who is admitting that I have not the skill to do so.

And as I said before, in my reviews I give you my "feelings" but I'm a person totally different from you, what I love, maybe since it touched something in me, you maybe find sugary and unrealistic. I can give you an example: I recently read and review By Degrees by J.B. McDonald. I love that book since the main hero has a problem with "touching" people, he can't suffer the contact, especially with strangers; I'm like him, if I have to sit in a public place I always choose a seat not near other people, and if it's impossible, I prefer to stand. So that book touched something in me, but to you probably it would say nothing, wouldn't it? How can I rate if five stars? for me it's, but for you?

Why my readers are nice? Well, because if they aren't they are not allowed in my sand box! Joke apart, I don't know why, I have never imposed "rules", it's not in my nature, but people who frequent my LJ seem to have realized that it's not the place to be snarky, and they respect me and my choices. I didn't ask, but they do it anyway.

You have been reading M/M for only about 2 1/2 years. What is your secret to reading all of the books that you review? I'm so envious because as I said in the introduction you are probably the most prolific reviewer that I know. I have been reading M/M since I first read The Charioteer and The Catch Trap at least a decade ago and more recently Bareback in 2003 but I'm only an OK reader in terms of speed. You, however, seem to be in the zone. I just checked and you have over 600 reviews posted on amazon and probably 3 times as many on your blog. How do you manage to find the time to do that many reviews and still have a life?

I don't have a life? LOL. I live with my mother that is the typical Italian mother; she is retired and she manages the home all by herself. So when I come back home from work, I have all my free time for me, no need to worry about diner or chores. And during the week I don't go out, and so I spend almost all my time working on the blog and reading. I was always a fast reader, since I was very young; my mother didn't believe me when I said that I read a book by day, and she also tried to test me, she sometime took a book I just finished and opened it random, reading some line and asking me what happened next, and I always answered in the right way.

Another thing, and this is one of my major fault, is that I don't think too much on what I do, and this converts in me writing reviews without spell-checking (and so explained all the typos), or jutting down a post that then I would really want to take down, but I can't since the damage is already done.

What do you do for fun when you're not writing reviews?

I like to watch movies, to plan my travels (most of the fun is to plan a travel more than do it ;-) ) and read, really reading is still the most fun thing for me.

Tell us something about Elisa that very few people know?

I'm so careless and open that there are very few things people don't know about me, but one thing I can say to you: I was kissed, real kissed, for the first time when I was 25. It was not a choice, mind you, I'm not prude or anything, I'm atheist, so it was not even a religious choice. It's only that when I was a teen, my father was ill, he had cancer and fought for three years, and so most of my teen years were spent clinging to him; again mind you, my father didn't absolutely want it, but I simply adored him, and in my mind there was not space for anyone than him in that moment. Then when I was 19 he left me, and I was so crushed that I threw myself in my studies, and didn't think to anything else. It was only after college, when I went to live alone, and I was really alone, that I started to realize that something was missing, and so...

I would like to thank Elisa for joining me on the blog to talk about book reviews and give us a hint of how she reads and reviews as many books as she does. Elisa has been most gracious and open and has given us a glimpse of her life in Padua, Italy and the differences between her life style and our own lives in North America and other parts of the world. I never realized how lucky I am to live in Canada with full access to bricks and mortar bookstores which carry most of the print books around today.

I encourage you to visit Elisa's Livejournal which I have linked in this interview. Ciao Elisa!

And that's a wrap!

Elisa Rolle's Contact Information

Livejournal:elisa-rolle.livejournal.com
My Blog: rosaromance.splinder.com
My Library: www.librarything.com/catalog/elisa.rolle
My Space: www.myspace.com/elisarolle

32 comments:

shoganrea said...

Great interview, Wave and Elisa! I read Elisa's posts via my RSS reader and I'm always in awe about the amount of books she is able to review. And the customs in Germany are sometimes quite a burden, too. I remember the day my order from Prism Comics was confiscated because of "adult content"... O_O

Keep up the great work you do with your blog, Elisa!

Christian

elisa-rolle said...

Thank you Christian. Actually the trouble with Italian Custom it's not even linked to an Adult Content check... they simple block the 20% of every single shipment at random, but especially if it's from a big seller (like Amazon). Elisa

Anonymous said...

Great interview Wave and Elisa.
I totally get the lack of bookstores and inability to get books except through online bookstores. For me it's worse since I am not allowed access to some bookstores online and it gets frustrating to want a book and be unable to get it unless its on amazon. And forget about ordering paperbooks since they are all opened and if the content contains even a hint of physical intimacy its burned! and you could get in trouble with the govt. So we try to smuggle books by brown covering them and going through the neighbouring country by car where they are not so diligent. (Can you tell i'm a little bitter? LOL) moving on... I have to say I have bought books on your recommendations Elisa and I usually end up liking them too. Thanx for a great job.
Suzi.

thelastaerie said...

Love the interview! Thanks Elisa and Wave!

I've said it before and I can say it again - I always think that Elisa has 4 pairs of eyes, so she can read 4 books at a time (not to mention the GLBT movies, TV commercials and artworks she seeks out)... it's just amazing :)

I love her blog, one of the main sources of book recs I use. The newly excerpts day is great as well.

Clare London said...

What a delightful review, but it would be of course, featuring Elisa *lol*.

Seriously, Elisa, I think what comes across so vividly is your love for fiction and for authors - your commitment, not only to give us a good, constructive review, but also to promote and support and enthuse about the whole industry. I was thrilled to meet you at Yaoi Con last year (and hey, you're much prettier than that picture *lol*) and I love sharing the m/m fiction world with you.

And to end on a less serious note, I *must* thank you for all that man-candy inspiration...LOL

elisa-rolle said...

OMG Suzi, you situation is way worst than mine, I'm sorry. The availability of ebooks is a great thing considering all this, but I know that even that is not a simple situation sometime. Elisa

elisa-rolle said...

Ciao thelastaerie. Thank you for your kind words. The excerpt days is a way to plea forgiveness, since I can't really read at the same pace as all the authors write, even if I have 4 eyes, and so, till the time I manage to read a book, at least who frequents my LJ could read an excerpt ;-) Elisa

elisa-rolle said...

Ciao Clare, you are a kind liar if you say that I'm prettier now than 10 years ago ;-) In that pic I have 25 years old, and I chose that one since it's linked to something I said on the interview. It was my bachelor degree day and I have that "strange" expression since I was waiting to enter the room in front of a commission to discuss my thesis. They opened the door to call me and my friend shot the photo in that exact moment. Elisa

Sean Kennedy said...

It was really nice to read more about Elisa, who is always good to us authors.

elisa-rolle said...

Thank you Sean, it's easy being nice when all of you write books so good. Elisa

Tam said...

Wow, I had no clue that Italy didn't have bookstores. Hmmm. Niche market for some Canadian company to start up in? (I'm always thinking for the job. :-)

I remember when I lived in Poland there was only one English language bookstore and it was very small and expensive. But luckily I could order from amazon.co.uk and get books that way. I swear we lived at the library when we got back to Canada.

Great interview and keep up the great work.

Suzi: My heart breaks for you. How frustrating.

James Buchanan said...

Great interview. It's nice to know a little more about you. I'm glad your with us and love the genre so much. Thank you, Elisa. And thanks Jesse for having her.

Lily said...

Great interview ladies!!!

Elisa, I've been reading your LJ since I joined a while ago and really enjoy your reviews. It's clear that you have a great love of reading and your posts always reflect that as well as your respect for authors and their work. Thanks for sharing a bit of the "real" Elisa today.


Lily :)

elisa-rolle said...

Ciao Tam. There are bookstores in Italy, but there are very few Romance authors and even lessere Foreign Romance authors translated into Italian. Plus the International Bookstores are only in the big cities, like Rome and Milan.

Elisa

elisa-rolle said...

Ciao James. You are among the few who can witness that that pic is VEEEEERY old ;-) Elisa

elisa-rolle said...

Ciao Lily. Glad to know that I manage to pass my love for books through my LJ. Elisa

Victor j. Banis said...

Elisa, I have nothing to add except what you already know - Victor j. Banis adores you!

Victor

Lee Rowan said...

Lovely interview!

About your accent--it isn't that your English is bad. It's better than a lot of US folks who post on the news blogs I read! The 'accent' comes from your choice of words, and your perspective. You have always noticed something in my stories that I wasn't even consciously aware of, and I think some of that comes from your different point of view.

One thing I did not know, and that's that you've only been doing this for a relatively short time. I'd never have guessed it.

Thanks for sharing yourself and your ideas. I'm sorry you lost your dad so early, but I think it's better to have a wonderful parent for a short time than an awful one for a lifetime. I'm sure he's proud of you, and he's got a right to be.

elisa-rolle said...

Ciao Victor, I adore you back :-) Elisa

elisa-rolle said...

Thank you Lee. It's always good to know that people understand me even if my English is not perfect. I recently started to re-read some past posts to correct them, but I have a long way ahead.

And thank you also for the kind words about my father, he was a wonderful father and I'm both happy to have the honor to be his daughter and so sorry to have lost him so soon. But really I have never lost him, he is always with me.

Elisa

Obsidian Bookshelf said...

Elisa, what a great interview! It's so nice to find out more about you such as that you studied Economics in college! Who would have guessed? Though maybe that explains the traffic stats on your LJ (I love stats, too.)

As far as writing in English goes, your English is very good. No worries there. You must have a gift for picking up languages -- I couldn't do it so easily.

Also, I really like how you articulated why you don't give grades and ratings on your reviews. You described exactly how I feel about it, too. Great interview! Thanks for sharing.

Ingrid said...

Ciao Elisa, gracie mille :) It seems you and I share some of the same problems. I can't get m/m books in paper either here.
And the dutch book stores that do have a english section only carry mainstream books.

I am not aware of dutch customs stopping any books though. So in that perspective I am lucky I guess.

elisa-rolle said...

Ciao Val, yes probably my fixation with Stats is due to my study background ;-) And I also love the pretty graphics! As always thank you for your kind word. Elisa

elisa-rolle said...

Ciao Ingrid. Yes the trouble are probably the same, but maybe the Customs is more savy in Holland. Our problem is an old question in Italy, all the public offices have always problem... Elisa

Jenre said...

Very interesting interview ladies. It's always great to hear what inspires a reviewer take on that roll.

Mara said...

Wonderful interview, very interesting. In addition to enjoying Elisa's reviews, I love her photos of places she's been and buildings she's admired. And I think she has a very endearing way of expressing herself. I enjoyed reading of her evolution from reader to reviewer.

liade said...

@Ingrid and other "Europeans" (in quotes because there's no such thing as “Europe”, really, in practical terms, whatever Americans may think): here in Germany almost all bookshops, even small ones, even in small towns, carry a selection of English language books. No, they are not usually strictly romance, even less m/m romance. BUT it’s an indication: publishers'/distributors' mindsets over here seem to be favourable, too: here in Germany the vast majority of m/m books are available at US prices or less, post free to the nearest bookshop or for orders over €20. Well, at least provided they are POD, which still means most small m/m publishers - which sadly means except for Blind Eye Books. Finally, for the record: I've NEVER EVER had any parcel of mine intercepted, US or otherwise, books or otherwise. As far as translations are concerned: according to statistics Germany is the biggest market world-wide for translated books, but at the same time I think Germans are less afraid than people from other countries about reading books in English. I.e. the demand has to be substantial, but if it is there WILL be a translated version.

Postscript for Ingrid and other “Europeans”: sometimes it may be worth ordering books from German websites like thalia.de instead of all the way from America. No customs and lower postage charges.

elisa-rolle said...

Thank you Jenre for your nice comment. My mind is inspired by the most strange things ;-) Elisa

elisa-rolle said...

Oh Mara, you like my travel photos?!? I'm so glad of it, I post that photos more for myself than other, but it's nice to know that someone like them. Elisa

elisa-rolle said...

Ciao Liade. Do you know, I think that the language barrier is not so important in Italy, but more the content. And I'm not talking of the M/M genre, but of any novel that deals with eros and sexuality; Italians ahime is still very "prude", but more than the readers, the publishers.

BTW Also I bought from an Italian bookseller online that doesn't charge me with the foreign shipping cost.

Elisa

Ingrid said...

Hi Lia, I was just pointed to the site Book Depository.co.uk. It offers free shipping everywhere.
My first books were in the mail tuesday :)

:D I got a german book on my TBR pile. Der Swarm

Jardonn Smith said...

See what happens when I skip my daily visit to your blog, Elisa? No excuse for me, either, since you find time to give intereviews, review books, post excerpts and best of all... EYE CANDY!
By the way, I wondered why I was depressed yesterday and now I know. I missed your Ramblings. Thanks for the interview, Wave and Elisa. Both of your sites are must-sees.